Phrasal verbs – свого роду, ознака, за якою можна впізнати англійську мову. Лінгвісти між собою жартують: вимовляємо «фразове дієслово», маємо на увазі «англійська мова». Перш ніж переходити від слів до справи, необхідно зрозуміти, що несе в собі це поняття. "Фразове" вираз існує як поєднання дієслова і прислівники або прийменника, як єдина семантична одиниця. Phrasal verbs несуть смислове значення виключно за такою схемою:
- Verb + Preposition
- Verb + Preposition + Adverb
- Verb + Adverb
При цьому, якщо поставити після дієслова інший прислівник або інший прийменник, то і його значення і значення словосполучення зміниться кардинальним чином. Наприклад, якщо після, всім відомого, слова take (брати) помістити прийменник off, то вийде словосполучення take off (знімати, йти, злітати), яке не має нічого спільного з «брати». Таким чином, значення фразового вираження разюче відрізняється від основи, з якої воно походить.
Phrasal verbs дуже поширені в повсякденній мові британців і американців. Тому дуже важливо знати хоча б найпопулярніші з них. Список основних 170 слів з перекладом ви зможете скачати нижче. Багато такі словосполучення є аналогами наших дієслів з приставками: dry (сохнути) – dry up (засихати). Але найчастіше вони утворюють зовсім інше значення: catch (ловити) – catch up (надолужувати).
Класифікація фразових дієслів
Ці англійські словосполучення можна розділити на:
- Перехідні (transitive), що потребують прямого доповнення (shut down – відключити, зупинити)
- Неперехідні (intransitive), які не потребують прямого доповнення (break down – зламатися, погіршуватися)
По відношенню до перехідних виникає закономірне питання: де пряме доповнення повинно розташовуватися по відношенню до приводу? Виходячи з цього вони діляться на
- неподілювані – Inseparable Phrasal Verbs. До цієї категорії відносяться всі перехідні і деякі неперехідні
- колективні – Separable Phrasal Verbs. До цієї категорії належать виключно перехідні
Однак не все так просто, тому що одні й ті ж дієслова, залежно від значення, можуть бути як перехідними, так і неперехідними. Тобто вони можуть в одному випадку бути розділяються і вимагати доповнень, а в іншому своєму значенні не вимагають доповнення. Приміром, get the children up – Підійміть дітей, але to get up early in the morning – Вставати рано. Тому уточнюйте перехідний або неперехідне слово в словнику.
Як вивчити фразові дієслова?
Я б навіть поставила питання по-іншому: чи можна взагалі вивчити всі phrasal verbs? І відразу відповім: ні, це нереально. Тому що велика частина англійських слів, що виражають дію або стан, у зв’язці з приводами або прислівниками формують фразові словосполучення. Також немає фіксованого набору доповнень, які приєднуються до всіх дієслів і утворюють разом з ним нове лексичне значення.
Плюс до всього, один і той же прислівник чи прийменник може передавати різні відтінки, якщо вживати їх з різними дієсловами. Наприклад, у своєму «чистому» вигляді прийменник «after» перекладається як «після», але в різних словосполученнях набуває зовсім іншого значення і новий переклад:
- Get after – переслідувати
- Take after – бути схожим
- Be after – хотіти чого-небудь
- Keep after – критикувати
- Look after – наглядати
Особисто від себе можу дати пораду: гострої необхідності знати всі фразові дієслова немає. Безумовно, вони збагачують і прикрашають мову, але можна обійтися і без них. Приміром, look after можна замінити на take care of.
Однак буде дуже корисним освоїти список основних словосполучень обов’язкового мінімуму найбільш вживаних слів з перекладом.
Немає коментарів:
Дописати коментар